“
트럼프
회담 자평 (부산, 2025/10/30)
On the scale from zero to 10, with 10 being the best, I would say the meeting was a 12.
0~10점 척도에서 10이 최고라면, 회담은 12점이었다.
— CBS·NPR·Fox 2025/10/30
“
We have a deal. Every year we'll renegotiate the deal, but I think the deal will go on for a long time.
우리는 합의했다. 매년 재협상하겠지만, 합의는 오랫동안 갈 것이다.
— ABC News 2025/10/30
“
There's no roadblock at all on rare earth. That will hopefully disappear from our vocabulary for a little while.
희토류에는 더 이상 어떤 장벽도 없다. 당분간 그 단어 자체가 우리 어휘에서 사라지길 바란다.
— Bloomberg 2025/10/31
“
Taiwan never came up. It was not discussed actually.
대만은 전혀 거론되지 않았다.
— The Hill
“
We are going to have a fantastic future together. I have such respect for China... You are a great leader.
우리는 환상적인 미래를 함께 만들어 갈 것이다. 나는 중국에 큰 존경심을 갖고 있다... 당신은 위대한 지도자이다.
— White House Gallery 2026/5/14
“
fantastic trade deals
환상적인 무역 합의들 (구체 항목은 미공개)
— White House Gallery 2026/5/15
“
构建'中美建设性战略稳定关系'作为中美关系新定位
'중미 건설적 전략적 안정 관계' 구축을 중미관계의 새로운 정위(定位)로 삼는다.
— 중국 외교부 통고 2026/5/14
“
台湾问题是中美关系中最重要的问题... 处理不好,两国就会碰撞甚至冲突,将整个中美关系推向十分危险的境地
대만 문제는 중미관계에서 가장 중요한 문제... 처리를 잘 못하면 양국은 충돌하거나 심지어 전쟁까지 가게 되어 전체 중미관계를 매우 위험한 지경으로 몰고 갈 것이다.
— 중국 외교부 통고 2026/5/14
“
'台独'与台海和平水火不容 / as irreconcilable as fire and water
'대만독립'과 대만해협 평화는 물과 불처럼 양립 불가.
— 중국 외교부 통고 (中文/英文) 2026/5/14
“
中美两国能不能跨越'修昔底德陷阱',开创大国关系新范式?...这些是历史之问、世界之问、人民之问。
양국이 '투키디데스 함정'을 뛰어넘어 대국관계의 새 패러다임을 개창할 수 있겠는가?... 이것은 역사의 물음, 세계의 물음, 인민의 물음이다.
— 중국 외교부 통고 2026/5/14
“
시진핑
MAGA 병립 (베이징 만찬) — 매우 이례적 외교 수사
中美两国人民都是伟大的人民,实现中华民族伟大复兴和让美国再次伟大,完全可以并行不悖
중미 양국 인민은 모두 위대한 인민이며, 중화민족 위대한 부흥의 실현과 미국을 다시 위대하게(MAGA)는 완전히 병행 가능하다.
— 중국 외교부 만찬 통고 2026/5/14
“
Let 2026 be a historic and landmark year for Sino-US relations.
2026년을 중미관계의 역사적이고 이정표적인 해로 만들자.
— 중국 외교부 영문 readout 2026/5/14
“
中美经贸关系本质是互利共赢,平等协商是唯一正确选择。
중미 경제무역관계의 본질은 호혜 윈윈이며, 평등 협상이 유일하게 올바른 선택이다.
— 중국 외교부 통고 2026/5/14
“
라이정더 (대만 총통)
시진핑이 국민당 주석과 별도 회담한 것에 대한 대응
Compromising with authoritarian regimes only sacrifices sovereignty and democracy.
권위주의 정권과 타협하는 것은 주권과 민주주의를 희생할 뿐이다.
— 대만 총통실 (Taipei Times)
“
Bloomberg (Leonard·Donnan·Deaux)
권위 분석
the US president had to give at least as much as he got... This illustrated the far greater bargaining power that China enjoys in Trump's second term.
미국 대통령은 받은 만큼 최소한 양보해야 했다... 이것은 트럼프 2기에서 중국이 누리는 훨씬 더 큰 협상력을 보여주었다.
— Bloomberg "Trump Touts Rare-Earth Win in Talks Showing Xi's Strong Hand"
“
이재명 (한국 대통령)
베센트·허리펑 동시 접견 시 (2026/5/13)
미중 양국이 안정적 관계를 발전시키는 것이 한국을 포함한 전 세계 국가들의 발전과 번영에 큰 도움이 될 것
— 대통령실 (5/13)
“
구조적으로 한반도 문제를 언급할 수 있는 상황이 아니었다... 지금 급한 건 트럼프
— 세종연구소 인터뷰